Friday, April 20, 2012

Writings by Emmanuel Tov

http://www.emanueltov.info/publications.html

Emmanuel Tov has a web site with links to scores of his publications. Some are to book sellers, but many are for free PDF downloads, including books, papers, and reviews. On offer:
  • Tov, Emmanuel, ed. The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint.   VTSup 72. Leiden: Brill, 1999.
  • Tov, Emmanuel. Scribal Practices and Approaches Reflected in the Texts Found in the Judean Desert. Studies on the Texts of the Desert of Judah 54. Leiden: Brill, 2004.
  • Tov, Emmanuel, ed. Hebrew Bible, Greek Bible and Qumran: Collected Essays.   Texts and Studies in Ancient Judaism 121. Tübingen: Mohr Siebeck, 2008.
It appears as though not all of the essays are in every volume (and many are in galley proof form), but there's plenty to keep you reading for a long time.

Friday, April 13, 2012

Directory of Open Access Books

http://www.doabooks.org/

This aggregator includes 756 academic, multi-disciplinary, peer-reviewed books from 22 publishers.

The site has basic and advanced search capacities. Books are not downloadable (at least the one that I was interested in was not), but, unlike Google Books, the entire text is accessible online. When a book that is searched for is found, the left margin of the page has links for the book in libraries and book sellers (print and, when available e-book versions).

The site also publishes a newsletter.

Monday, April 9, 2012

Harley and Woodward's History of Cartography Online

http://www.press.uchicago.edu/books/HOC/index.html

From the home page:
The first volume of the History of Cartography was published in 1987 and the three books that constitute Volume Two appeared over the following eleven years. In 1987 the worldwide web did not exist, and since 1998 book publishing has gone through a revolution in the production and dissemination of work. Although the large format and high quality image reproduction of the printed books (see right column) are still well-suited to the requirements for the publishing of maps, the online availability of material is a boon to scholars and map enthusiasts.

On this site the University of Chicago Press is pleased to present the first two volumes of the History of Cartography in PDF format. Navigate to the PDFs from the left column. Each chapter of each book is a single PDF. The search box on the left allows searching across the content of all the PDFs that make up the first four books.
The PDFs appear to be of individual chapters of the volumes rather than the entire volumes in one go.

Ancient Near East Monographs series

http://www.sbl-site.org/publications/Books_ANEmonographs.aspx

SBL's Ancient Near East Monographs is now open access. From the home page:

The focus of this ambitious series is on the ancient Near East, including ancient Israel and its literature, from the early Neolithic to the early Hellenistic eras. Studies that are heavily philological or archaeological are both suited to this series, and can take full advantage of the hypertext capabilities of “born digital” publication. Multiple author and edited volumes as well as monographs are accepted. Proposals and manuscripts may be submitted in either English or Spanish. Manuscripts are peer reviewed by at least two scholars in the area before acceptance. Published volumes will be held to the high scholarly standards of the SBL and the Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente. The partnership between the SBL and the Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente was initiated under the auspices of SBL’s International Cooperation Initiative (ICI) and represents the type of international scholarly exchange that is the goal of ICI.
Published Volumes:
 
Constructs of Prophecy in the Former and Latter Prophets and Other Texts 
Edited by Lester L. Grabbe and Martti Nissinen
Download
Paperback
Reading Akkadian Prayers and Hymns: An Introduction 
Alan Lenzi
Download
Paperback
El Intercambio de Bienes entre Egipto y Asia Anterior: Desde el reinado de Tuthmosis III hasta el de Akhenaton 
Graciela Gestoso Singer
Download
Centro y periferia en el mundo antiguo: El Negev y sus interacciones con Egipto, Asiria, y el Levante en la Edad del Hierro (1200-586 a.C.)
Juan Manuel Tebes

Thursday, April 5, 2012

Google Art Project

http://www.googleartproject.com/

Google's tentacles are everywhere. Now they have encompassed some of the world's great art galleries, e.g., the Smithsonian's Freer Gallery, the Israel Museum, Metropolitan Museum of Art. The high-res scans can be enlarged, and there is some capacity for sharing.

BYU's Center for the Preservation of Ancient Religious Texts

http://cpart.byu.edu/?page=1

This resource has a wealth of Syrian texts and some Coptic texts as well. Some are simply a catalog of the manuscripts rather than the actual texts.

Monday, April 2, 2012

Codex Bezae

High-resolution scans of this famous codex are now online via the University of Cambridge Digital Library:

http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-NN-00002-00041/

From the home page:

There are half-a-dozen ancient manuscripts which are the foundation of our understanding of the text of the New Testament writings. Among these stands the copy known since the sixteenth century as Codex Bezae Cantabrigiensis. Any manuscript which has survived from antiquity is a marvel for this reason alone, and as we explore its pages, we have a rare opportunity to explore a little of the written culture of late antique Christianity. Although in the past century some remarkable papyrus manuscripts have been recovered from the sands of Egypt, their discovery has in general served more to highlight the significance of the parchment manuscripts than to diminish it.

Among this group, Codex Bezae occupies a unique place for several reasons. In the first place, as a bilingual manuscript, with a Greek text and a Latin version on facing pages, it provides a valuable insight into the reception of the Gospels and Acts in the western Christian tradition. The Latin version it contains is one of the small handful of manuscripts which are the most important witnesses to the development of a Latin version before Jerome's famous Vulgate of 382. Secondly, it provides a strikingly different form of text to that preserved in almost every other manuscript, and to the printed Greek text and the translations derived from it. These differences consist in the Gospels in frequent harmonisation of the text and in Acts in a free restyling of the text found best represented by Codex Vaticanus and reproduced in English translations.

The manuscript is the work of a single scribe, one trained primarily to copy Latin texts. Its present contents are the Gospels of Matthew, John, Luke and Mark, a single page of the last verses of 3 John (in Latin only) and the Acts of the Apostles. The only book that is complete is the Gospel of Luke, since there are pages missing from all the others. It is possible that between Mark and 3 John the manuscript originally contained Revelation and the rest of the Epistles of John. The Gospels are in the so-called Western order, with the two who were apostles first, followed by the two who were companions of the apostles.

The manuscript is best dated to the end of the fourth or the beginning of the fifth century. Many places have been proposed for its place of origin, including southern France, Africa, Egypt and Palestine. I have proposed Berytus (Beirut). There were a number of correctors and annotators working in the first centuries of its existence. The first strong evidence for the manuscript's history is replacement leaves for missing portions of Matthew, John and Mark. The style of writing and the use of blue ink provide a very strong case that these pages were written in Lyons in the ninth century. At this period Lyons was an important centre for the dissemination of ancient works in the west.

It is probable that the Codex Bezae remained there, in the Monastery of St Irenaeus, until the sixteenth century. It was apparently taken over the Alps to the Council of Trent in 1546. Its textual significance was already recognised, since it was one of the manuscripts whose readings was cited in the first edition of the Greek New Testament to include such information, made by Robert Stephanus in Paris in 1550. Then after the sacking of Lyons in the religious wars it came into the hands of the Reformer Theodore de Bèze, Calvin’s successor at Geneva. The first part of its name is derived from the Latin form of his name, Beza. In 1581, Bezae presented the manuscript to Cambridge University. This is the origin of the second part of its name, Cantabrigiensis.

A printed transcription of the manuscript (using a font imitating the shape of the characters) was published by the University Press in 1793. A more accurate transcription, with the corrections and annotations fully detailed, was made by F.H. Scrivener and published by Deighton Bell in 1864. A facsimile edition was published by the University Press in 1899.

Of the many distinctive readings of the manuscript, the following deserve special mention:

It is the oldest manuscript to contain the story of the adulterous woman (John 7.53-8.11). It is on Folios 133v to 135.

The genealogy of Jesus in Luke's Gospel is arranged in reverse order so as to conform more closely with that in Matthew. It is on Folios 195v to 197.

There is a story about Jesus found in no other manuscript (the story of the man working on the Sabbath, placed after Luke 6.4). It is on Folios 205v and 206.

It is the oldest manuscript to contain the longer ending of Mark (16.9-20). The last pages of Mark are missing, so all that remains is the Greek text of verses 9-15. What follows is text supplied in the ninth century. It is on Folio 347v.

In Acts, when the angel delivers Peter from prison the detail is added that they go into the street down seven steps (Acts 12.10). It is on Folios 463v-464, eleven lines from the bottom of the page.

Professor David Parker
Edward Cadbury Professor of Theology and Director of the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing
University of Birmingham
March, 2012


Editions:

The Melammu Project

The Melammu Project has a digital library that provides pdf copies of many publications of Assyrian and Babylonian interest:

http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/bibliography/bibllib.php